CV

B i o g r a f i s k t

Född i Moskva, kom till Sverige i april 1989 någon månad innan jag fyllde sex år. Ryskt, judiskt, kurdiskt påbrå. Växte upp i Stockholmstrakten. Har sedan början av 2010-talet väsentligen uppehållit mig i olika länder i Europa, bl.a. Frankrike, Spanien, Tyskland, och Italien. Numera huvudsakligen bosatt en bit utanför Bonn i västra Tyskland.

Akademiska anställningar

Kursansvarig lärare vid Språk- och litteraturcentrum, Lunds universitet, vt 2021, vt 2022

  • Den ryska litteraturen efter Sovjetunionens fall, 7,5 hp (grundkurs, distans/online)

Kursansvarig lärare vid Institutionen för moderna språk, Uppsala universitet, 2011–2012

  • Litterär översättning från ryska till svenska, 15 hp (avancerad nivå)
  • Ryska B, delkurs Text, 7,5 hp (fortsättningskurs)
  • Ryska C, delkurs Text, 7,5 hp (fortsättningskurs, särskilt litteratur)
  • Från Gogol till Gluchovskij. Ryskspråkig fantasy och science fiction, 7,5 hp (grundkurs)*

* Egenutvecklad sommarkurs (planering, upplägg, undervisning, examination)

Övriga anställningar och uppdrag (urval)

Ledamot i arbetsgruppen för skönlitteratur, Statens kulturråd, 2017–2020

Lektör för Statens kulturråd och andra uppdragsgivare, 2014–

Konsult vid utgivning av rysk-, engelsk- och franskspråkig litteratur, klassisk och modern, med uppdrag för en rad förlag och kulturtidskrifter

Medarbetare i bl.a.

  • Svenska Dagbladet, 2008–
  • Svenskt översättarlexikon, 2013–2016
  • Kulturdelen, 2011–2012
  • Sporadisk medverkan i Borås TidningOrd & BildTidskrift för litteraturvetenskap, m.fl.

Förlagsredaktionellt arbete för Ars Interpres Publications, 2013–

Förlagsredaktionellt arbete för Ersatz/Coltso, 2008–2011

Redaktör och redaktionellt arbete för bl.a.

  • Hjärnstorm (nominerad till Årets kulturtidskrift 2011), 2007–2014
  • Ett lysande namn (Årets kulturtidskrift 2011), 2009–2011
  • 00TAL (20TAL), 2009–2010

Olika slags föredrag, presentationer, samtal och uppläsningar i Sverige och utomlands

Akademisk utbildning och språk

2016–2017, Akademin Valand, Göteborgs universitet

  • Magisterexamen i litterär översättning

2003–2009, Stockholms universitet

  • Filosofie kandidatexamen, huvudinriktning litteraturvetenskap (inkl. kurser på magister-/masternivå)

2002–2009, Stockholms universitet, Uppsala universitet

  • Studier i bl.a. översättningsvetenskaplig teori och metod på avancerad nivå, franska samt enskilda kurser i litteratur-, kultur- och idéhistoria

Språk

  • Modersmål: svenska, ryska
  • Professionella kunskaper: engelska, franska
  • Goda färdigheter: tyska, italienska, m.fl.

© Alan Asaid 2022