CV

B i o g r a f i s k t

Född i Moskva, kom till Sverige i april 1989 någon månad innan jag fyllde sex år. Rysk-ukrainska och kurdiska rötter. Växte upp i Stockholmstrakten. Har sedan början av 2010-talet väsentligen uppehållit mig i olika länder i Europa, bl.a. Frankrike, Spanien, Tyskland, och Italien. Numera bosatt en bit utanför Bonn.

Akademiska anställningar

Kursansvarig lärare vid Språk- och litteraturcentrum, Lunds universitet, vt 2021, vt 2022

  • Den ryska litteraturen efter Sovjetunionens fall, 7,5 hp (grundkurs, distans/online)

Kursansvarig lärare vid Institutionen för moderna språk, Uppsala universitet, 2011–2012

  • Litterär översättning från ryska till svenska, 15 hp (avancerad nivå)
  • Ryska B, delkurs Text, 7,5 hp (fortsättningskurs)
  • Ryska C, delkurs Text, 7,5 hp (fortsättningskurs, särskilt litteratur)
  • Från Gogol till Gluchovskij. Ryskspråkig fantasy och science fiction, 7,5 hp (grundkurs)*

* Egenutvecklad sommarkurs (planering, upplägg, undervisning, examination)

Övriga anställningar och uppdrag (urval)

Ledamot av arbetsgruppen för skönlitteratur, Statens kulturråd, 2017–2020

Lektör för Statens kulturråd och andra uppdragsgivare, 2014–

Konsult vid utgivning av rysk-, engelsk- och franskspråkig litteratur, klassisk och modern, med uppdrag för en rad förlag och kulturtidskrifter

Medarbetare i bl.a.

  • Svenska Dagbladet, 2008–
  • Svenskt översättarlexikon, 2013–
  • Kulturdelen, 2011–2012
  • Sporadisk medverkan i Borås TidningOrd & BildTidskrift för litteraturvetenskap, m.fl.

Förlagsredaktionellt arbete för Ars Interpres Publications, 2013–

Förlagsredaktionellt arbete för Ersatz/Coltso, 2008–2011

Redaktör och redaktionellt arbete för bl.a.

  • Hjärnstorm (nominerad till Årets kulturtidskrift 2011), 2007–2014
  • Ett lysande namn (Årets kulturtidskrift 2011), 2009–2011
  • 00TAL (20TAL), 2009–2010

Olika slags föredrag, presentationer, samtal och uppläsningar i Sverige och utomlands

Akademisk utbildning och språk

2016–2017, Akademin Valand, Göteborgs universitet

  • Konstnärlig magisterexamen i litterär översättning

2003–2009, Stockholms universitet

  • Filosofie kandidatexamen, huvudinriktning litteraturvetenskap (inkl. kurser på magister-/masternivå)

2002–2009, Stockholms universitet, Uppsala universitet

  • Studier i bl.a. översättningsvetenskaplig teori och metod på avancerad nivå, franska samt enskilda kurser i litteratur-, kultur- och idéhistoria

Språk

  • Modersmål: svenska, ryska
  • Professionella kunskaper: engelska, franska
  • Goda färdigheter: tyska, italienska, m.fl.

© 2023 Alan Asaid